The Holy Bible - The Psalms, Chapter 32 (Latin)

Aus Latein Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

1(31:1)Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

2(31:2)Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.

3(31:3)When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

4(31:4)For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.

5(31:5)I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.

6(31:6)For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

7(31:7)Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.

8(31:8)I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.

9(31:9)Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

10(31:10)Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.

11(31:11)Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.

1David eruditi beatus cui dimissa est iniquitas et absconditum est peccatum

2beatus homo cui non inputabit Dominus iniquitatem nec est in spiritu eius dolus

3quia tacui adtrita sunt ossa mea in rugitu meo tota die

4die enim et nocte gravatur super me manus tua versatus sum in miseria mea cum exardesceret messis iugiter

5peccatum meum notum facio tibi et iniquitatem meam non abscondo dixi confitebor scelus meum Domino et tu dimisisti iniquitatem peccati mei semper

6pro hoc orat omnis sanctus ad te tempus inveniens ut cum inundaverint aquae multae ad illum non accedant

7tu es protectio mea ab hoste custodies me laus mea salvans circumdabis me semper

8doceam te et monstrabo tibi viam per quam ambules cogitabo de te oculo meo

9nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellegentia in camo et freno maxillas eorum constringe qui non accedunt ad te

10multi dolores impii confidentem autem in Domino misericordia circumdabit

11laetamini in Domino et exultate iusti et laudate omnes recti corde

previous: The Holy Bible - The Psalms, Chapter 31 (Latin)
next: The Holy Bible - The Psalms, Chapter 33 (Latin)

Index: The Holy Bible

Meine Werkzeuge

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung unserer Dienste. Durch die Nutzung unserer Dienste sind Sie damit einverstanden, dass wir Cookies setzen.    Mehr erfahren.    Meldung schließen.