The Holy Bible - The Proverbs, Chapter 26 (Latin)

Aus Latein Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

1As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.

2As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.

3A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.

4Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.

5Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.

6He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.

7The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.

8As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.

9As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools.

10The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.

11As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.

12Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.

13The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

14As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.

15The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.

16The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.

17He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.

18As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,

19So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?

20Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.

21As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.

22The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

23Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.

24He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;

25When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.

26Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.

27Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.

28A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.

1quomodo nix aestate et pluvia in messe sic indecens est stulto gloria

2sicut avis ad alia transvolans et passer quolibet vadens sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet

3flagellum equo et camus asino et virga dorso inprudentium

4ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam ne efficiaris ei similis

5responde stulto iuxta stultitiam suam ne sibi sapiens esse videatur

6claudus pedibus et iniquitatem bibens qui mittit verba per nuntium stultum

7quomodo pulchras frustra habet claudus tibias sic indecens est in ore stultorum parabola

8sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii ita qui tribuit insipienti honorem

9quomodo si spina nascatur in manu temulenti sic parabola in ore stultorum

10iudicium determinat causas et qui inponit stulto silentium iras mitigat

11sicut canis qui revertitur ad vomitum suum sic inprudens qui iterat stultitiam suam

12vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultus

13dicit piger leaena in via leo in itineribus

14sicut ostium vertitur in cardine suo ita piger in lectulo suo

15abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converterit

16sapientior sibi piger videtur septem viris loquentibus sententias

17sicut qui adprehendit auribus canem sic qui transit et inpatiens commiscetur rixae alterius

18sicut noxius est qui mittit lanceas et sagittas et mortem

19sic vir qui fraudulenter nocet amico suo et cum fuerit deprehensus dicit ludens feci

20cum defecerint ligna extinguetur ignis et susurrone subtracto iurgia conquiescunt

21sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixas

22verba susurronis quasi simplicia et ipsa perveniunt ad intima ventris

23quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile sic labia tumentia cum pessimo corde sociata

24labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolos

25quando submiserit vocem suam ne credideris ei quoniam septem nequitiae sunt in corde illius

26qui operit odium fraudulenter revelabitur malitia eius in concilio

27qui fodit foveam incidet in eam et qui volvit lapidem revertetur ad eum

28lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruinas

previous: The Holy Bible - The Proverbs, Chapter 25 (Latin)
next: The Holy Bible - The Proverbs, Chapter 27 (Latin)

Index: The Holy Bible

Meine Werkzeuge

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung unserer Dienste. Durch die Nutzung unserer Dienste sind Sie damit einverstanden, dass wir Cookies setzen.    Mehr erfahren.    Meldung schließen.