The Holy Bible - The Gospel According to Saint Matthew, Chapter 9 (Latin)

Aus Latein Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

1And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.

2And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.

3And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.

4And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?

5For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

6But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.

7And he arose, and departed to his house.

8But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.

9And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.

10And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.

11And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?

12But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.

13But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

14Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?

15And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.

16No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.

17Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

18While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

19And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.

20And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:

21For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

22But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

23And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,

24He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

25But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

26And the fame hereof went abroad into all that land.

27And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou son of David, have mercy on us.

28And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.

29Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.

30And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.

31But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.

32As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.

33And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.

34But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.

35And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.

36But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

37Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;

38Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.

1et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem suam

2et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto et videns Iesus fidem illorum dixit paralytico confide fili remittuntur tibi peccata tua

3et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphemat

4et cum vidisset Iesus cogitationes eorum dixit ut quid cogitatis mala in cordibus vestris

5quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambula

6ut sciatis autem quoniam Filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata tunc ait paralytico surge tolle lectum tuum et vade in domum tuam

7et surrexit et abiit in domum suam

8videntes autem turbae timuerunt et glorificaverunt Deum qui dedit potestatem talem hominibus

9et cum transiret inde Iesus vidit hominem sedentem in teloneo Mattheum nomine et ait illi sequere me et surgens secutus est eum

10et factum est discumbente eo in domo ecce multi publicani et peccatores venientes discumbebant cum Iesu et discipulis eius

11et videntes Pharisaei dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister vester

12at Iesus audiens ait non est opus valentibus medico sed male habentibus

13euntes autem discite quid est misericordiam volo et non sacrificium non enim veni vocare iustos sed peccatores

14tunc accesserunt ad eum discipuli Iohannis dicentes quare nos et Pharisaei ieiunamus frequenter discipuli autem tui non ieiunant

15et ait illis Iesus numquid possunt filii sponsi lugere quamdiu cum illis est sponsus venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt

16nemo autem inmittit commissuram panni rudis in vestimentum vetus tollit enim plenitudinem eius a vestimento et peior scissura fit

17neque mittunt vinum novum in utres veteres alioquin rumpuntur utres et vinum effunditur et utres pereunt sed vinum novum in utres novos mittunt et ambo conservantur

18haec illo loquente ad eos ecce princeps unus accessit et adorabat eum dicens filia mea modo defuncta est sed veni inpone manum super eam et vivet

19et surgens Iesus sequebatur eum et discipuli eius

20et ecce mulier quae sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius

21dicebat enim intra se si tetigero tantum vestimentum eius salva ero

22at Iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hora

23et cum venisset Iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuantem

24dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eum

25et cum eiecta esset turba intravit et tenuit manum eius et surrexit puella

26et exiit fama haec in universam terram illam

27et transeunte inde Iesu secuti sunt eum duo caeci clamantes et dicentes miserere nostri Fili David

28cum autem venisset domum accesserunt ad eum caeci et dicit eis Iesus creditis quia possum hoc facere vobis dicunt ei utique Domine

29tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobis

30et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis Iesus dicens videte ne quis sciat

31illi autem exeuntes diffamaverunt eum in tota terra illa

32egressis autem illis ecce obtulerunt ei hominem mutum daemonium habentem

33et eiecto daemone locutus est mutus et miratae sunt turbae dicentes numquam paruit sic in Israhel

34Pharisaei autem dicebant in principe daemoniorum eicit daemones

35et circumibat Iesus civitates omnes et castella docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitatem

36videns autem turbas misertus est eis quia erant vexati et iacentes sicut oves non habentes pastorem

37tunc dicit discipulis suis messis quidem multa operarii autem pauci

38rogate ergo dominum messis ut eiciat operarios in messem suam

previous: The Holy Bible - The Gospel According to Saint Matthew, Chapter 8 (Latin)
next: The Holy Bible - The Gospel According to Saint Matthew, Chapter 10 (Latin)


Index: The Holy Bible

Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Werkzeuge