The Holy Bible - The Gospel According to Saint Mark, Chapter 15 (Latin)

Aus Latein Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

1And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.

2And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto them, Thou sayest it.

3And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.

4And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.

5But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.

6Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.

7And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.

8And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.

9But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?

10For he knew that the chief priests had delivered him for envy.

11But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.

12And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?

13And they cried out again, Crucify him.

14Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.

15And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.

16And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.

17And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,

18And began to salute him, Hail, King of the Jews!

19And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.

20And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

21And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

22And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.

23And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.

24And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

25And it was the third hour, and they crucified him.

26And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.

27And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.

28And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.

29And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

30Save thyself, and come down from the cross.

31Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.

32Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

33And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

34And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

35And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.

36And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.

37And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.

38And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.

39And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

40There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;

41(Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.

42And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,

43Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.

44And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.

45And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.

46And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.

47And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.

1et confestim mane consilium facientes summi sacerdotes cum senioribus et scribis et universo concilio vincientes Iesum duxerunt et tradiderunt Pilato

2et interrogavit eum Pilatus tu es rex Iudaeorum at ille respondens ait illi tu dicis

3et accusabant eum summi sacerdotes in multis

4Pilatus autem rursum interrogavit eum dicens non respondes quicquam vide in quantis te accusant

5Iesus autem amplius nihil respondit ita ut miraretur Pilatus

6per diem autem festum dimittere solebat illis unum ex vinctis quemcumque petissent

7erat autem qui dicebatur Barabbas qui cum seditiosis erat vinctus qui in seditione fecerant homicidium

8et cum ascendisset turba coepit rogare sicut semper faciebat illis

9Pilatus autem respondit eis et dixit vultis dimittam vobis regem Iudaeorum

10sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum summi sacerdotes

11pontifices autem concitaverunt turbam ut magis Barabban dimitteret eis

12Pilatus autem iterum respondens ait illis quid ergo vultis faciam regi Iudaeorum

13at illi iterum clamaverunt crucifige eum

14Pilatus vero dicebat eis quid enim mali fecit at illi magis clamabant crucifige eum

15Pilatus autem volens populo satisfacere dimisit illis Barabban et tradidit Iesum flagellis caesum ut crucifigeretur

16milites autem duxerunt eum intro in atrium praetorii et convocant totam cohortem

17et induunt eum purpuram et inponunt ei plectentes spineam coronam

18et coeperunt salutare eum have rex Iudaeorum

19et percutiebant caput eius harundine et conspuebant eum et ponentes genua adorabant eum

20et postquam inluserunt ei exuerunt illum purpuram et induerunt eum vestimentis suis et educunt illum ut crucifigerent eum

21et angariaverunt praetereuntem quempiam Simonem Cyreneum venientem de villa patrem Alexandri et Rufi ut tolleret crucem eius

22et perducunt illum in Golgotha locum quod est interpretatum Calvariae locus

23et dabant ei bibere murratum vinum et non accepit

24et crucifigentes eum diviserunt vestimenta eius mittentes sortem super eis quis quid tolleret

25erat autem hora tertia et crucifixerunt eum

26et erat titulus causae eius inscriptus rex Iudaeorum

27et cum eo crucifigunt duos latrones unum a dextris et alium a sinistris eius

28et adimpleta est scriptura quae dicit et cum iniquis reputatus est

29et praetereuntes blasphemabant eum moventes capita sua et dicentes va qui destruit templum et in tribus diebus aedificat

30salvum fac temet ipsum descendens de cruce

31similiter et summi sacerdotes ludentes ad alterutrum cum scribis dicebant alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere

32Christus rex Israhel descendat nunc de cruce ut videamus et credamus et qui cum eo crucifixi erant conviciabantur ei

33et facta hora sexta tenebrae factae sunt per totam terram usque in horam nonam

34et hora nona exclamavit Iesus voce magna dicens Heloi Heloi lama sabacthani quod est interpretatum Deus meus Deus meus ut quid dereliquisti me

35et quidam de circumstantibus audientes dicebant ecce Heliam vocat

36currens autem unus et implens spongiam aceto circumponensque calamo potum dabat ei dicens sinite videamus si veniat Helias ad deponendum eum

37Iesus autem emissa voce magna exspiravit

38et velum templi scissum est in duo a sursum usque deorsum

39videns autem centurio qui ex adverso stabat quia sic clamans exspirasset ait vere homo hic Filius Dei erat

40erant autem et mulieres de longe aspicientes inter quas et Maria Magdalene et Maria Iacobi minoris et Ioseph mater et Salome

41et cum esset in Galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant Hierosolyma

42et cum iam sero esset factum quia erat parasceve quod est ante sabbatum

43venit Ioseph ab Arimathia nobilis decurio qui et ipse erat expectans regnum Dei et audacter introiit ad Pilatum et petiit corpus Iesu

44Pilatus autem mirabatur si iam obisset et accersito centurione interrogavit eum si iam mortuus esset

45et cum cognovisset a centurione donavit corpus Ioseph

46Ioseph autem mercatus sindonem et deponens eum involvit sindone et posuit eum in monumento quod erat excisum de petra et advolvit lapidem ad ostium monumenti

47Maria autem Magdalene et Maria Ioseph aspiciebant ubi poneretur

previous: The Holy Bible - The Gospel According to Saint Mark, Chapter 14 (Latin)
next: The Holy Bible - The Gospel According to Saint Mark, Chapter 16 (Latin)


Index: The Holy Bible

Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Werkzeuge