The Holy Bible - The First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians, Chapter 10 (Latin)

Aus Latein Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

1Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

2And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;

3And did all eat the same spiritual meat;

4And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.

5But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

6Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.

7Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

8Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.

9Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.

10Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.

11Now all these things happened unto them for examples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.

12Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.

13There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.

14Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.

15I speak as to wise men; judge ye what I say.

16The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?

17For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.

18Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?

19What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

20But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.

21Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.

22Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?

23All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.

24Let no man seek his own, but every man another's wealth.

25Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:

26For the earth is the Lord's, and the fulness thereof.

27If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.

28But if any man say unto you, this is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:

29Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?

30For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

31Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.

32Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:

33Even as I please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of many, that they may be saved.

1nolo enim vos ignorare fratres quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt et omnes mare transierunt

2et omnes in Mose baptizati sunt in nube et in mari

3et omnes eandem escam spiritalem manducaverunt

4et omnes eundem potum spiritalem biberunt bibebant autem de spiritali consequenti eos petra petra autem erat Christus

5sed non in pluribus eorum beneplacitum est Deo nam prostrati sunt in deserto

6haec autem in figura facta sunt nostri ut non simus concupiscentes malorum sicut et illi concupierunt

7neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt ludere

8neque fornicemur sicut quidam ex ipsis fornicati sunt et ceciderunt una die viginti tria milia

9neque temptemus Christum sicut quidam eorum temptaverunt et a serpentibus perierunt

10neque murmuraveritis sicut quidam eorum murmuraverunt et perierunt ab exterminatore

11haec autem omnia in figura contingebant illis scripta sunt autem ad correptionem nostram in quos fines saeculorum devenerunt

12itaque qui se existimat stare videat ne cadat

13temptatio vos non adprehendat nisi humana fidelis autem Deus qui non patietur vos temptari super id quod potestis sed faciet cum temptatione etiam proventum ut possitis sustinere

14propter quod carissimi mihi fugite ab idolorum cultura

15ut prudentibus loquor vos iudicate quod dico

16calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis Christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis Domini est

17quoniam unus panis unum corpus multi sumus omnes quidem de uno pane participamur

18videte Israhel secundum carnem nonne qui edunt hostias participes sunt altaris

19quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliquid

20sed quae immolant gentes daemoniis immolant et non Deo nolo autem vos socios fieri daemoniorum non potestis calicem Domini bibere et calicem daemoniorum

21non potestis mensae Domini participes esse et mensae daemoniorum

22an aemulamur Dominum numquid fortiores illo sumus omnia licent sed non omnia expediunt

23omnia licent sed non omnia aedificant

24nemo quod suum est quaerat sed quod alterius

25omne quod in macello venit manducate nihil interrogantes propter conscientiam

26Domini est terra et plenitudo eius

27si quis vocat vos infidelium et vultis ire omne quod vobis adponitur manducate nihil interrogantes propter conscientiam

28si quis autem dixerit hoc immolaticium est idolis nolite manducare propter illum qui indicavit et propter conscientiam

29conscientiam autem dico non tuam sed alterius ut quid enim libertas mea iudicatur ab alia conscientia

30si ego cum gratia participo quid blasphemor pro eo quod gratias ago

31sive ergo manducatis sive bibitis vel aliud quid facitis omnia in gloriam Dei facite

32sine offensione estote Iudaeis et gentilibus et ecclesiae Dei

33sicut et ego per omnia omnibus placeo non quaerens quod mihi utile est sed quod multis ut salvi fiant

previous: The Holy Bible - The First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians, Chapter 9 (Latin)
next: The Holy Bible -  The First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians, Chapter 11 (Latin)


Index: The Holy Bible

Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Werkzeuge