The Holy Bible - The First Book of Moses: Called Genesis, Chapter 49 (Latin)

Aus Latein Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

1And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.

2Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.

3Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power:

4Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.

5Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.

6O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.

7Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.

8Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.

9Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

10The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.

11Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:

12His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.

13Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto Zidon.

14Issachar is a strong ass couching down between two burdens:

15And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.

16Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.

17Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward.

18I have waited for thy salvation, O LORD.

19Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.

20Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.

21Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

22Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:

23The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:

24But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:)

25Even by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb:

26The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.

27Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

28All these are the twelve tribes of Israel: and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.

29And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

30In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.

31There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.

32The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth.

33(49:32)And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.

1vocavit autem Iacob filios suos et ait eis congregamini ut adnuntiem quae ventura sunt vobis diebus novissimis

2congregamini et audite filii Iacob audite Israhel patrem vestrum

3Ruben primogenitus meus tu fortitudo mea et principium doloris mei prior in donis maior imperio

4effusus es sicut aqua non crescas quia ascendisti cubile patris tui et maculasti stratum eius

5Symeon et Levi fratres vasa iniquitatis bellantia

6in consilio eorum ne veniat anima mea et in coetu illorum non sit gloria mea quia in furore suo occiderunt virum et in voluntate sua suffoderunt murum

7maledictus furor eorum quia pertinax et indignatio illorum quia dura dividam eos in Iacob et dispergam illos in Israhel

8Iuda te laudabunt fratres tui manus tua in cervicibus inimicorum tuorum adorabunt te filii patris tui

9catulus leonis Iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eum

10non auferetur sceptrum de Iuda et dux de femoribus eius donec veniat qui mittendus est et ipse erit expectatio gentium

11ligans ad vineam pullum suum et ad vitem o fili mi asinam suam lavabit vino stolam suam et sanguine uvae pallium suum

12pulchriores oculi eius vino et dentes lacte candidiores

13Zabulon in litore maris habitabit et in statione navium pertingens usque ad Sidonem

14Isachar asinus fortis accubans inter terminos

15vidit requiem quod esset bona et terram quod optima et subposuit umerum suum ad portandum factusque est tributis serviens

16Dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus Israhel

17fiat Dan coluber in via cerastes in semita mordens ungulas equi ut cadat ascensor eius retro

18salutare tuum expectabo Domine

19Gad accinctus proeliabitur ante eum et ipse accingetur retrorsum

20Aser pinguis panis eius et praebebit delicias regibus

21Nepthalim cervus emissus et dans eloquia pulchritudinis

22filius adcrescens Ioseph filius adcrescens et decorus aspectu filiae discurrerunt super murum

23sed exasperaverunt eum et iurgati sunt invideruntque illi habentes iacula

24sedit in forti arcus eius et dissoluta sunt vincula brachiorum et manuum illius per manus potentis Iacob inde pastor egressus est lapis Israhel

25Deus patris tui erit adiutor tuus et Omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper benedictionibus abyssi iacentis deorsum benedictionibus uberum et vulvae

26benedictiones patris tui confortatae sunt benedictionibus patrum eius donec veniret desiderium collium aeternorum fiant in capite Ioseph et in vertice nazarei inter fratres suos

27Beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spolia

28omnes hii in tribubus Israhel duodecim haec locutus est eis pater suus benedixitque singulis benedictionibus propriis

29et praecepit eis dicens ego congregor ad populum meum sepelite me cum patribus meis in spelunca duplici quae est in agro Ephron Hetthei

30contra Mambre in terra Chanaan quam emit Abraham cum agro ab Ephron Hettheo in possessionem sepulchri

31ibi sepelierunt eum et Sarram uxorem eius ibi sepultus est Isaac cum Rebecca coniuge ibi et Lia condita iacet

32finitisque mandatis quibus filios instruebat collegit pedes suos super lectulum et obiit adpositusque est ad populum suum

previous: The Holy Bible - The First Book of Moses: Called Genesis, Chapter 48 (Latin)
next: The Holy Bible - The First Book of Moses: Called Genesis, Chapter 50 (Latin)


Index: The Holy Bible

Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Werkzeuge