The Holy Bible - The First Book of Moses: Called Genesis, Chapter 40 (Latin)
1And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt.
2And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.
3And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
4And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward.
5And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison.
6And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.
7And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
8And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.
9And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
10And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
11And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
12And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:
13Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.
14But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
15For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
16When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head:
17And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.
18And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets are three days:
19Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.
20And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.
21And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
22But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
23Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
1his ita gestis accidit ut peccarent duo eunuchi pincerna regis Aegypti et pistor domino suo
2iratusque Pharao contra eos nam alter pincernis praeerat alter pistoribus
3misit eos in carcerem principis militum in quo erat vinctus et Ioseph
4at custos carceris tradidit eos Ioseph qui et ministrabat eis aliquantum temporis fluxerat et illi in custodia tenebantur
5videruntque ambo somnium nocte una iuxta interpretationem congruam sibi
6ad quos cum introisset Ioseph mane et vidisset eos tristes
7sciscitatus est dicens cur tristior est hodie solito facies vestra
8qui responderunt somnium vidimus et non est qui interpretetur nobis dixitque ad eos Ioseph numquid non Dei est interpretatio referte mihi quid videritis
9narravit prior praepositus pincernarum somnium videbam coram me vitem
10in qua erant tres propagines crescere paulatim gemmas et post flores uvas maturescere
11calicemque Pharaonis in manu mea tuli ergo uvas et expressi in calicem quem tenebam et tradidi poculum Pharaoni
12respondit Ioseph haec est interpretatio somnii tres propagines tres adhuc dies sunt
13post quos recordabitur Pharao magisterii tui et restituet te in gradum pristinum dabisque ei calicem iuxta officium tuum sicut facere ante consueveras
14tantum memento mei cum tibi bene fuerit et facies mecum misericordiam ut suggeras Pharaoni et educat me de isto carcere
15quia furto sublatus sum de terra Hebraeorum et hic innocens in lacum missus sum
16videns pistorum magister quod prudenter somnium dissolvisset ait et ego vidi somnium quod haberem tria canistra farinae super caput meum
17et in uno canistro quod erat excelsius portare me omnes cibos qui fiunt arte pistoria avesque comedere ex eo
18respondit Ioseph haec est interpretatio somnii tria canistra tres adhuc dies sunt
19post quos auferet Pharao caput tuum ac suspendet te in cruce et lacerabunt volucres carnes tuas
20exin dies tertius natalicius Pharaonis erat qui faciens grande convivium pueris suis recordatus est inter epulas magistri pincernarum et pistorum principis
21restituitque alterum in locum suum ut porrigeret regi poculum
22alterum suspendit in patibulo ut coniectoris veritas probaretur
23et tamen succedentibus prosperis praepositus pincernarum oblitus est interpretis sui