The Holy Bible - The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians, Chapter 1 (Latin)

Aus Latein Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

1Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:

2Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:

4According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:

5Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,

6To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.

7In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;

8Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;

9Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:

10That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:

11In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:

12That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.

13In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,

14Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.

15Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,

16Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;

17That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:

18The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,

19And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,

20Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,

21Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:

22And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,

23Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.

1Paulus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei sanctis omnibus qui sunt Ephesi et fidelibus in Christo Iesu

2gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo

3benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi qui benedixit nos in omni benedictione spiritali in caelestibus in Christo

4sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem ut essemus sancti et inmaculati in conspectu eius in caritate

5qui praedestinavit nos in adoptionem filiorum per Iesum Christum in ipsum secundum propositum voluntatis suae

6in laudem gloriae gratiae suae in qua gratificavit nos in dilecto

7in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eius

8quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudentia

9ut notum faceret nobis sacramentum voluntatis suae secundum bonum placitum eius quod proposuit in eo

10in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in Christo quae in caelis et quae in terra sunt in ipso

11in quo etiam sorte vocati sumus praedestinati secundum propositum eius qui omnia operatur secundum consilium voluntatis suae

12ut simus in laudem gloriae eius qui ante speravimus in Christo

13in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis Spiritu promissionis Sancto

14qui est pignus hereditatis nostrae in redemptionem adquisitionis in laudem gloriae ipsius

15propterea et ego audiens fidem vestram quae est in Domino Iesu et dilectionem in omnes sanctos

16non cesso gratias agens pro vobis memoriam vestri faciens in orationibus meis

17ut Deus Domini nostri Iesu Christi Pater gloriae det vobis spiritum sapientiae et revelationis in agnitione eius

18inluminatos oculos cordis vestri ut sciatis quae sit spes vocationis eius quae divitiae gloriae hereditatis eius in sanctis

19et quae sit supereminens magnitudo virtutis eius in nos qui credidimus secundum operationem potentiae virtutis eius

20quam operatus est in Christo suscitans illum a mortuis et constituens ad dexteram suam in caelestibus

21supra omnem principatum et potestatem et virtutem et dominationem et omne nomen quod nominatur non solum in hoc saeculo sed et in futuro

22et omnia subiecit sub pedibus eius et ipsum dedit caput supra omnia ecclesiae

23quae est corpus ipsius plenitudo eius qui omnia in omnibus adimpletur

previous: The Holy Bible - The Epistle of Paul the Apostle to the Galatians, Chapter 6 (Latin)
next: The Holy Bible -  The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians, Chapter 2 (Latin)

Index: The Holy Bible

Meine Werkzeuge

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung unserer Dienste. Durch die Nutzung unserer Dienste sind Sie damit einverstanden, dass wir Cookies setzen.    Mehr erfahren.    Meldung schließen.