The Holy Bible - The Book of the Prophet Isaiah, Chapter 57 (Latin)

Aus Latein Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

1The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.

2He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.

3But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.

4Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood.

5Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?

6Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?

7Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.

8Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.

9And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.

10Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.

11And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?

12I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.

13When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;

14And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.

15For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.

16For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.

17For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.

18I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

19I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.

20But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.

21There is no peace, saith my God, to the wicked.

1iustus perit et nemo est qui recogitet in corde suo et viri misericordiae colliguntur quia non est qui intellegat a facie enim malitiae collectus est iustus

2veniat pax requiescat in cubili suo qui ambulavit in directione sua

3vos autem accedite huc filii auguratricis semen adulteri et fornicariae

4super quem lusistis super quem dilatastis os et eiecistis linguam numquid non vos filii scelesti semen mendax

5qui consolamini in diis subter omne lignum frondosum immolantes parvulos in torrentibus subter inminentes petras

6in partibus torrentis pars tua haec est sors tua et ipsis effudisti libamen obtulisti sacrificium numquid super his non indignabor

7super montem excelsum et sublimem posuisti cubile tuum et illuc ascendisti ut immolares hostias

8et post ostium et retro postem posuisti memoriale tuum quia iuxta me discoperuisti et suscepisti adulterum dilatasti cubile tuum et pepigisti cum eis dilexisti stratum eorum manu aperta

9et ornasti te regi unguento et multiplicasti pigmenta tua misisti legatos tuos procul et humiliata es usque ad inferos

10in multitudine viae tuae laborasti non dixisti quiescam vitam manus tuae invenisti propterea non rogasti

11pro quo sollicita timuisti quia mentita es et mei non es recordata neque cogitasti in corde tuo quia ego tacens et quasi non videns et mei oblita es

12ego adnuntiabo iustitiam tuam et opera tua non proderunt tibi

13cum clamaveris liberent te congregati tui et omnes eos auferet ventus tollet aura qui autem fiduciam habet mei hereditabit terram et possidebit montem sanctum meum

14et dicam viam facite praebete iter declinate de semita auferte offendicula de via populi mei

15quia haec dicit Excelsus et Sublimis habitans aeternitatem et sanctum nomen eius in excelso et in sancto habitans et cum contrito et humili spiritu ut vivificet spiritum humilium et vivificet cor contritorum

16non enim in sempiternum litigabo neque usque ad finem irascar quia spiritus a facie mea egredietur et flatus ego faciam

17propter iniquitatem avaritiae eius iratus sum et percussi eum abscondi et indignatus sum et abiit vagus in via cordis sui

18vias eius vidi et dimisi eum et reduxi eum et reddidi consolationes ipsi et lugentibus eius

19creavi fructum labiorum pacem pacem ei qui longe est et qui prope dixit Dominus et sanavi eum

20impii autem quasi mare fervens quod quiescere non potest et redundant fluctus eius in conculcationem et lutum

21non est pax dixit Deus meus impiis

previous: The Holy Bible - The Book of the Prophet Isaiah, Chapter 56 (Latin)
next: The Holy Bible - The Book of the Prophet Isaiah, Chapter 58 (Latin)

Index: The Holy Bible

Meine Werkzeuge

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung unserer Dienste. Durch die Nutzung unserer Dienste sind Sie damit einverstanden, dass wir Cookies setzen.    Mehr erfahren.    Meldung schließen.